Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • WarrantyP. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1PRINTED
10Gas & Oil Fill-Up Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed separately with your snow thrower.
113. When disconnecting the extension cord, always unplug the end at the three-prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thr
125MakingAdjustmentsAuger ControlRefer to Auger Control Test on Page 11 to adjust the auger control.Shift CableIf the full range of speeds (forward an
135Making AdjustmentsWARNINGLoose gravel can be picked up and thrown by the auger, causing injury to the operator and bystanders and/or damage to the
146Maintaining Your Snow ThrowerWARNINGBefore lubricating, repairing, or inspect-ing, disengage all controls and stop engine. Wait until all moving pa
156Maintaining Your Snow ThrowerNOTE: Drain the gasoline from the snow thrower, or place a piece of plastic under the gas cap.2. Carefully pivot the
16Augers• The augers are secured to the spiral shaft with two shear pins and cotter pins. If the auger should strike a foreign object or ice jam, the
17Friction Wheel RemovalIf the snow thrower fails to drive with the drive control engaged, and performing the drive control cable adjust-ment on page
187Off-Season StorageNever store snow thrower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas, where fuel fumes may reach an open flame, spark
19NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact customer assistance. 8Trouble- ShootingCauseProblem RemedyEngine fai
2Finding and Recording Model NumberPlease do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Suppor
209WarrantyFailure to comply with suggested maintenance and lubrication specifications will void warranty.FOUR YEAR SUPREME WARRANTY:For four years fr
21Model Wheel As sem bly De scrip tion Tire Rim AxleModèle En sem ble de roue De scrip tion Roue Jante Essieu31AE6GLF590 634-04145 16 x 4.8 x 8 LH X-T
222381913254034620131817Manual Chute Control/Commande de la goulottemanuelle121411729264122941321165106213152855443035383233391638313637377
23REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 631-04131B Lower Chute (2 Way) Goulotte inférieur (2 fonctions)2 731-04861B Lower C
2439333024381852563172824132346442370466468658043724 30525854632771457494761616058504121114AA826162917395662596235227343279454867361966282554240201015
25REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 656-04025A Friction Wheel Disc As sembly Disque de roue du fric tion2 684-04153 Fri
263073542825521231271824431422392511016447657917134191532335357485549605051464758544245285259563129313333413227272711113427292929202034334140NOTE: Hou
27REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 731-2643 Clean-Out Tool Outil de dégagement de la goulotte2 684-04057A Impeller Ass
28*31AE6GKF500Model Number/ Numéro de modèle Style
29REF PARTNO. NO.N° DE N° DERÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION1 631-04180 Handle Panel Ass’y - Yellow Panneau - jaune1 631-04185 Handle Panel Ass’y
31Safety LabelsWARNINGThis symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the per-sonal safety and/or propert
30NOTES:For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les p
31NOTES:For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les p
21NOTES:For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les p
209GarantieLe non-respect des conseils d’entretien et de lubrification annule la garantie.GARANTIE SUPRÊME DE QUATRE ANSMTD PRODUCTS LIMITED s’engage
19REMARQUE: Ce chapitre concerne des problèmes d’entretien mineurs. Pour plus de détails, adressez-vous au service après-vente.8Dépannage Cause(s)
187Remisagehors saisonN’entreposez jamais le moteur avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur ou dans des endroits fermés si la ventilation n’
17• Placez le levier de vitesses à la 3e position de marche avant.• Videz le réservoir d’essence de la souffleuse ou placez un morceau de plastique
16• Si les tarières ne tournent pas, vérifiez si les goupilles se sont cisaillés. Remplacez les goupilles si besoin est. Deux goupilles de cisailleme
15REMARQUE : Videz le réservoir d’essence de la souffleuse ou placez un morceau de plastique sous le bouchon d’essence.2. Basculez doucement la souff
146Régime d’entretienDébrayez toutes les commandes et ar-rêtez le moteur avant de lubrifier, de ré-parer ou d’inspecter la souffleuse. Attendez que to
42Safe Operation PracticesTraining1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble
135RéglagesIl est déconseillé d’utiliser la souffleuse sur une surface recou-verte de gravier qui, s’il est projeté par la tarière, peut causer des bl
125RéglagesCommande de la tarièreReportez-vous au test de la commande de la tarière, page11, pour ajuster la tarière.Câble de changement de vitessesSi
114. Placez la manette de l’obturateur à la position STOP.5. Retirez la clé de contact (sans tourner la clé) pour empêcher l’utilisation non autoris
10Pleins d’essence et d’huileVérifiez le niveau d’huile et d’essence et ajouter au besoin. Suivez les instructions fournies dans la notice d’utilisati
9Commande de la tarièreElle se trouve sur le guidon gauche. Serrez la commande de la tarière contre le guidon pour embrayer la tarière et pour déblaye
84Figure 4-1Utilisation de la souffleuseLisez, comprenez, et suivez toutes les instructions et les consignes sur la machine et dans ce notice avant le
7Instructions de montageUn outil de dégagement de la goulotte est maintenu sur le dessus de l’habitacle de la tarière avec une attache. L’outil sert à
6Outil de dégagement de la goulotteAVERTISSEMENT: Ne dégagez jamais une goulotte bouchée à la main. Arrêtez le moteur et restez derrière le guidon jus
55. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos ou mal aéré car les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un
42Consignes de sécuritéFormation1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d
5Operation1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amput
31Étiquettes de sécurité AVERTISSEMENTCe symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées
2Pour trouver le numéro de modèleVeuillez retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue, sans vous adresser d’abord au service après-vente.Ta
Souffleuse à neige deux phasesIMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNISSécurité * Assemblage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détaché
63Setting Up Your Snow ThrowerNOTE: References to right or left side of the snow thrower are deter-mined from behind the unit in the operating positio
73Setting Up Your Snow ThrowerClean-Out ToolWARNING: Never use your hands to clear a clogged chute assem-bly. Shut off engine and remain behind handle
84Operating Your Snow ThrowerNow that you have set up your snow thrower for operation, get acquainted with its controls and features. These are descri
94Operating Your Snow ThrowerWARNINGThe operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your
Comments to this Manuals