Straight ShaftTrimmerTBSSOperator’s ManualIMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYP/N 769-00425A (5/05)
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSBump KnobFoam SealSpringInner ReelINSTALLING A PREWOUND REEL1. Turn the bump knob counterclockwise and removethe bu
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS2. Pull out the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14).3. Pull the inner reel with existing line from the outer
TROUBLESHOOTINGCAUSE ACTIONOil, cleaner, or lubricant in cutting head Clean and thoroughly dry the cutting headIf further assistance is required, con
SPECIFICATIONSSTRAIGHT SHAFT TRIMMER ADD-ONUnit Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14NOTES
15NOTES
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warrantyof merchantability or fitness for a particular purpose,applies
Désherbeuseà arbre droitTBSSManuel de L'utilisateurIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 769-00425A (5/05)
F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vousrendre servi
F3DANGER : le non-respect d’un avertissemententraînera des blessures graves pour tous.Respectez toujours les consignes de sécurité afinde réduire les
THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g
F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Inspectez souvent les rallonges et la connexion d’alimentation. Relevez tout signe de détérioration, coupures ou fissures dan
F5SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant appa
F6Corps de l’arbreCrochetBoîtier d'engrenagesProtecteurd’accessoire de coupeAccessoire de coupeLame coupanteFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
F7Pour couper les bordures à l'aide de l'accessoire à désherber àarbre droit, verrouillez le bouton de déclenchement del'accessoire de
Fig. 7Le fil peut se briser dans les cas suivants :• Happement de corps étrangers• Usure normale du fil• Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues
INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOLMDUtilisez toujours une ligne de remplacement GenuineFactory PartsMCde 2,03 mm (0,080 po). Tout autre lignepeut faire
ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 12Fig. 139. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil secoince, tirez-en les extrémités de la bobine.Contin
NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petitebrosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Lesnettoyan
DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez et débranchez l’appareil et nettoyez l'accessoire de coupeTête de coupe
ACCESSOIRE DE DÉSHERBEUSE À ARBRE DROITCARACTÉRISTIQUESPoids de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
READ ALL INSTRUCTIONSBEFORE OPERATING• Carefully read and understand the operator's manualof the unit that powers this Add-On.• Read this operati
REMARQUEF14
REMARQUEF15
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantiede valeur marchande ou d'adaptation à une finparticulière,
Recortadorde eje rectoTBSSManual Del OperadorIMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTEP/N 769-00425A (5/05)
E2I. Normas para una operación segura . . . . . . . . . E3-E6A. Importante información de seguridad . . . . . E3-E4B. Símbolos de seguridad e interna
E3PELIGRO: El no obedecer una advertencia deseguridad puede conducir a que usted u otraspersonas sufran graves lesiones. Siga siempre lasprecauciones
E4NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• JUEGOS DE CABLES: Verifique que su juego de cable esté enbuenas condiciones. Cuando use un juego de cables, verifi
E5SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer e
E6Bastidor del ejeSuspensorBastidor deengranajesProtector accesorio de corteAccesorio de corteCONOZCA SU UNIDADNORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAAPLICAC
Cuando use el aditamento del recortador de eje recto,trabe el botón del accesorio de corte dentro del orificiolateral de 90° o del orificio lateral de
RULES FOR SAFE OPERATION• CORD SETS: Make sure your cord set is in goodcondition. When using a cord set, be sure to use acord that is heavy enough to
Fig. 7La línea puede cortarse por:• Enredarse con un objeto extraño• Fatiga normal de la línea• Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas•Forzar la lí
INSTALACIÓN DE LA LINEA PARA ELSPEEDSPOOL® Use siempre línea de reemplazo de 2,03 mm (0,080 pulgadas)de Genuine Factory Parts™. Una línea diferente a
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 12Fig. 13Fig. 14Fig. 157. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea.8. Sostenga la bobina e
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 16Fig. 18Fig. 17Limpieza del SpeedSpool®La limpieza de SpeedSpool® puede ser necesaria,• Para sacar lí
CAUSA ACCIONEl accesorio de corte está atascado de hierba Apague, desenchufe la unidad y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte no tiene lí
Peso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 l
NOTASE14
BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TBSSSTRAIGHT SHAFT TRIMMER ATTACHMENTItemPart No. Description1 753-1212 Lower Drive Shaft Housing Assembly (includes 2)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después delperíodo de aplicabilidad de la garantía expresa escritacon an
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product
KNOW YOUR UNITRULES FOR SAFE OPERATION6APPLICATIONSWith Trimmer Add-On: • Cutting grass and light weeds.• Decorative trimming around trees, fences, et
For edging when using the straight shaft trimmer add-on,lock the release button of the cutting attchment into the90° edging hole or the 180° edging ho
OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: Do not rest the Bump Head™ on the groundwhile the unit is running.Some line breakage will occur from:• Entanglement with f
Line Locking Hole6. Pull the line from the outer spool until the line is tightagainst the inner reel (Fig. 11).Fig. 11Fig. 10MAINTENANCE AND REPAIR IN
Comments to this Manuals