10NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Troy-Bilt Parts & Repair center (1-800-520-5520) or other qual
11NOTES
12MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, appli
14FORMATION• Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les consignes surl’appareil figurant dans le(s) guide(s) avant d’essayer d'assembleret d’
15SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant appa
16APPLICATIONS• Travailler le gazon et les sols meubles ou semi meubles.• Travailler les plates-bandes, autour des arbres, etc.
17ASSEMBLAGE DU GUIDON Avant d’utiliser l’appareil, vous devez installer le guidon. 1. Lorsque vous sortez l'appareil de son emballage,maintenez
18Fig. 3Fig. 4Fig. 5CONSIGNES DE MONTAGEUTILISER LE DISPOSITIF DE RETENUE DE LA RALLONGEUn dispositif de retenue de la rallonge l’empêche de sedébranc
19CONSIGNES DE DEMARRAGEBranchement à une source électriqueREMARQUE : Branchez la rallonge à la motobineuse telqu’indiqué sur la page précédente, avan
2TRAINING• Read, understand, and follow all instructions on the machineand in the manual(s) before attempting to assemble andoperate. Be thoroughly fa
20AJUSTER LA HAUTEUR DU SUPPORT DE LA ROUEPour ajuster la hauteur du support de la roue, procédez de lamanière suivante : 1. Retirez la goupille de la
21Fig. 9RETIRER ET REMPLACER LES COUTEAUX Les couteaux de la motobineuse sont sujets à l’usure etdevraient être remplacés lorsque des signes de dégrad
22NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Troy-Bilt Parts & Repair center (1-800-520-5520) or other qual
23REMARQUES
24GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeurmarchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne
Manual del OperadorCultivadora EléctricaTB154CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLlame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 enCanada para obtener una
E2NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURACAPACITACIÓN• Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas enla máquina y en los manuales antes de monta
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, as
E4CONOZCA SU UNIDAD
E5INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEENSAMBLAJE DE LAS MANIJASAntes de que pueda operar la unidad, debe instalar las manijas.1. Cuando desempaque la unidad, s
3RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that m
E6INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEUso del retenedor del cable En la barra de guía del cable situada en la manija superior sehaya suspendido un retenedor del
E7INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE ARRANQUEConexión a una fuente de alimentación eléctrica NOTA: Conecte el prolongador a la cultiv
E8INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNAJUSTE DE LA MÉNSULA DE SOPORTE DE LA RUEDAPara ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda de lasiguiente manera: 1
E9INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNFig. 9EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS DIENTESTodos los dientes de su cultivadora están sujetos a desgaste,y se deben reempla
E10Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E11NOTAS
E12NOTAS
E13NOTAS
E14PARTS LISTREPLACEMENT PARTS - MODEL TB154ELECTRIC CULTIVATOR
E15PARTS LISTREPLACEMENT PARTS - MODEL TB154ELECTRIC CULTIVATORItem Part No. Description1 625-04027A Switch Assembly2 710-04213 Screw3 710-0572 Bolt4
4APPLICATIONS• Cultivating sod and light to medium soil• Cultivating in garden areas, around trees, etc.KNOW YOUR CULTIVATOR
E16GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneida
5ASSEMBLING THE HANDLEBARSBefore you can operate the unit, you must install thehandlebars.1. When you unpack the unit, hold the handle bar in theposit
6USING THE CORD RETAINERThere is an extension cord retainer to prevent the extensioncord from disconnecting during use. The retainer hangs fromthe cor
7STARTING INSTRUCTIONSConnecting to an Electrical Power Source NOTE: Connect your extension cord to the cultivator asinstructed on the previous page p
8ADJUSTING THE WHEEL SUPPORT BRACKET To adjust the wheel support bracket, proceed as follows: 1. Remove cotter pin from the clevis pin and slide pin
9Fig. 13REMOVING AND REPLACING TINES Cultivator tines are subject to wear and should be replaced ifany signs of damage are present. Tines should also
Comments to this Manuals