Operator’s Manual4-Cycle Backpack BlowerTB4BPP/N 769-03148C (09/07)For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada toobtain a list of aut
10OPERATING INSTRUCTIONSADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM1. Place the unit’s shoulder supports over the shoulders whilethe unit is behind you.2. C
11AIR FILTER MAINTENANCECleaning the Air FilterClean and re-oil the air filter every 25 hours of operation. It is an importantitem to maintain. Failur
12ROCKER ARM CLEARANCEThis requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualifiedto perform this, take the unit to an authorized servic
13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve returnspring. Measure the clearance between the va
14TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONAir filter is plugged Replace or clean the air
15SPECIFICATIONS*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make change
16CALIFORNIA / EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the Environmental Prote
17CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board and Troy-Bilt LLC (
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, applies
Manuel de L'utilisateurSouffleur à dos à 4-tempsTB4BPP/N 769-03148C (09/07)Copiez le numéro de série ici :Copiez le numéro de modèle / pièce mère
2• Add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors where there areno sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only afterstopping engine. Do not
F2• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •• Toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir avant faire l’appoint decarburant. Ne jamais retirer le bo
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Ne pas porter de gants en caoutchouc ou isolés pour éviter lesdécharges d’électricité statique lors de l’utilisation.• N’util
F4• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant
PiedVerrouillage dela gâchettePoignée ducordon dudémarreur Clip desupportde tailleCouvercle du logementde filtre à airSysteme desupportLevierd’étrangl
F6ASSEMBLAGE DU TUBE DU SOUFFLEURInstaller le Flex Tube1. Placer un collier de serrage à l’extrémité du tube flexible (Fig.1, A).2. Glisser l’ex
F7AVERTISSEMENT :Afin d’éviter de gravesblessures assurez-vous que les tubes du souffleur sontbien verrouillées et serrées en place.INSTRUCTIONS DE MO
F8INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANTTYPE D’HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huiledans
F91. Vérifier le niveau d’huile dans le carter-moteur.Consulter la section « Vérifier le niveau d’huile ».2. Remplir le réservoir d’essence avec du ca
F10MODE D’EMPLOIAJUSTER LE SYSTEME DE SUPPORT1. Placer les supports d’épaules de l’appareil sur les épaules etl'appareil sur le dos.2. Ferm
F11ENTRETIEN ET RÉPARATIONSENTRETIEN DU FILTRE Á AIR Nettoyage du filtre à airNettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 25 heures defonctio
3RULES FOR SAFE OPERATION• Do not set unit on any surface except a clean, hard area whileengine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass,
F12JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEURCeci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas àl'aise de le faire, confiez l'appareil à
F137. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappelde la soupape. Mesurez le jeu entre la tige de soupape et le culbute
F14CAUSE SOLUTIONCarburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant fraisMauvais réglage du carburateur Ajustez selon l'instruction ou fai
F15CARACTÉRISTIQUESType de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F16Déclaration de garantie du contrôle des émissions EPA / CalifornieVos droits et obligations au regard de la garantieLa Commission des ressources en
F17Déclaration de garantie du contrôle des émissions par évaporation de la CalifornieVos droits et obligations en vertu de la garantieLa Commission de
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeurmarchande ou d'adaptation à une fin particulière,
Soplador de Mochila de 4 CiclosTB4BPManual del OperadorP/N 769-03148C (09/07)Copie el número de serie aquí:Copie el número del modelo/ pieza del fabri
E2LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien loscontroles y el uso correcto de la unidad
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA• Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con losniveles de sonido, use siempre protección para las orej
4SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this produc
E4• ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL DELOPERADORLea el manual del operador y siga todas lasadvertencias e instrucciones de seguridad. De nohacerlo, el opera
Soporte Traba del gatilloManija de lacuerda dearranquePresilla desoportes dela cinturaCubierta de filtrode aireSoporte paralos hombrosPalanca delobtur
E6INSTRUCCIONES DE MONTAJEENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORAInstalación del tubo flexible 1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extremo delt
E7INSTRUCCIONES DE MONTAJEADVERTENCIA:Para evitar lesiones personalesgraves, asegúrese de que los tubos de la sopladora esténfijadas en su lugar o fir
E8ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO ELCÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALESGRAVES No podemos exagerar la importancia delcontrol y mantenimiento del
E91. Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal. LeaInspección del Nivel de Aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva,l
E10INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNAJUSTE DEL SISTEMA DE SOPORTE1. Coloque los soportes de la unidad sobre los hombrosmientras la unidad esté detrás de uste
E11INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNla botella (Fig. 22). Mida el nivel con la varilla de medición. Siel nivel está bajo, agregue una pequeñ
E12• El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo• Existe una pérdida de fuerza motriz Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizad
E13válvulas están cerradas.De no ser así, repita este paso. 7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de laválvula. Mida e
5StandTrigger LockStarter RopeHandleWaistSupportClipMufflerAir Filter CoverKNOW YOUR UNITPrimer BulbOil Fill PlugSuspension SystemGas TankChoke LeverW
E14RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl combustible es viejo Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nuevaEl carburador no está ajustado en
E15* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión delmanual. Nos
E16DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA CALIFORNIALos Derechos y Obligaciones de Usted según la GarantíaEl Cons
E17DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIALos Derechos y Obligaciones de Usted según la GarantíaEl Consejo de Rec
E18REPLACEMENT PARTS - MODEL TB4BP4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWERPARTS LIST2218451117162523914Item Part No. Description1 753-05669 Muffler Assembly (inclu
E19REPLACEMENT PARTS - MODEL TB4BP4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWERPARTS LIST89121415161817151423222117172413756543221Item Part No. Description1 753-05637 N
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después del período deaplicabilidad de la garantía expresa escrita con a
6ASSEMBLING THE BLOWER TUBEInstalling the Flex Tube1. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1A).2. Slide the end of the Flex Tube wit
7WARNING:To avoid serious personal injury, makesure that the blower tubes are locked in place or firmlyinstalled.ASSEMBLY INSTRUCTIONSThe completed bl
8OIL AND FUEL INFORMATIONRECOMMENDED OIL TYPEUsing the proper type and weight of oil in the crankcase is extremelyimportant. Check oil before each use
9TriggerSTARTING INSTRUCTIONSSTOPPING INSTRUCTIONS1. Release your hand from the trigger. Allow the engine to cooldown by idling.2. Press the On/Off St
Comments to this Manuals